inami

inamiさん

2024/09/26 00:00

恋人繋ぎ を英語で教えて!

全ての指を絡ませて手を繋ぐことを言う時に「恋人繋ぎ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 12:32

回答

・Holding hands with fingers intertwined
・Lace each others fingers when holding hands

1. Holding hands with fingers intertwined
「恋人繋ぎ」

全ての指を絡めて繋ぐ手の繋ぎ方を恋人繋ぎと言います。
「手を繋ぐ」は英語で「hold hands」という熟語で表します。
また、「全ての指を絡めて」の部分は「with fingers intertwined」という表現で表します。

例文:
They hold their hands with fingers intertwined.
彼れは恋人繋ぎをした。

2. Lace each fingers when holding hands
「恋人繋ぎ」

その他にも、「お互いの指を絡める」という意味合いで「lace each others fingers」というフレーズを使って表すこともできます。そのすぐ後に「when holding hands (手を繋ぐときに)」をつけると「手を繋ぐ時にお互いの指を絡める」=「 恋人繋ぎ(をする)」となります。

例文:
My boyfriend and I lace each others fingers when holding hands.
私と彼氏は手を繋ぐときは恋人繋ぎをします。

役に立った
PV0
シェア
ポスト