Takafumiさん
2024/09/26 00:00
花を育てる を英語で教えて!
趣味の話をしたいので、「庭でお花を育てています」と言いたいです。
回答
・grow flowers
・bring flowers up
・tend flowers
1. grow flowers
「花を育てる」の表現の中で、最も一般的に使われます。grow は、「育つ」「育てる」という意味があります。grow up という熟語が有名ですが、これは「育てる」という意味です。今回のように「育つ」という意味の時には使えないので注意しましょう。
I'm growing flowers in my garden.
庭でお花を育てています。
2. bring flowers up
bring up は、「育てる」という意味の熟語です。
「〜を育てる」と表現するときには、 bring ~ up のようにします。
I am bringing flowers up in my garden.
庭でお花を育てています。
3. tend flowers
「花を育てる」「花の手入れをする」という意味の表現です。
tend には、「世話をする」という意味があり、「花を育てる」と表現する際にも使われることがあります。ただ、grow やbring の方が一般的なので、実際に使われる頻度は少ない印象です。
I like to tend flowers in the garden.
私は庭でお花を育てるのが好きです。