AI

AIさん

2024/09/26 00:00

時以降は静かに を英語で教えて!

宿泊施設で、お客さんに「11時以降は静かにお過ごしください」と言いたいです。

0 0
YukaV

YukaVさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/28 23:19

回答

・be quiet after
・keep the noise down after
・lower your voices after

1. be quiet after
時以降は静かに

Please be quiet after 11 PM.
11時以降は静かにお過ごしください。
シンプルで使いやすい言い方です。始めに Excuse me や Sorry をつけると丁寧に相手に伝わります。

2. keep the noise down after
時以降は静かに

Please keep the noise down after 11 PM.
11時以降は静かにお過ごしください。
noise down=音を下げる、声のボリュームを下げる

3. lower your voices after
時以降は静かに

Kindly lower your voices after 11 PM.
11時以降は静かにお過ごしください。
Kindly=~してください、Pleaseの代わりに使うことができます。

We ask that you lower your voices after the meeting begins.
会議が始まったら声を下げていただくようお願い申し上げます。

ホテル、図書館、映画館など公共の場でよく使われる言葉です。またそれ以外でも隣の部屋や近くの人に静かにしてもらいたい場合にも使えますので覚えておくと便利です。

役に立った
PV0
シェア
ポスト