tetsuko minagawa

tetsuko minagawaさん

2024/09/26 00:00

弦を押さえる を英語で教えて!

音楽の授業で、生徒に「弦を押さえる時は指を立ててください」と言いたいです。

0 7
eiki55

eiki55さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 12:38

回答

・press the strings
・fret the strings

When pressing the strings, please keep your fingers upright.
弦を押さえる時は指を立ててください。
stings…「弦」
keep…「(状態を)保つ」
fingers…「指(複数形)」
upright…「まっすぐ立った、直立した」

「(弦を)押さえる」は press または fret という単語を使います。 press the strings または、fret the strings で「弦を押さえる」という意味になります。
keepには「(状態を)保つ」という意味があり、「keep + 目的語(対象となる物) + 状態を表す形容詞」で「~を(…という状態に)保つ」ということです。keep your fingers upright は直訳すると「指を立てたままにする」→「指を立てておく」になります。指が1本の時は、a finger と言います。具体的に「どの指」という場合は、fingers の部分を次の単語と入れ替えます。

※「指」を表す
index finger…「人差し指」
middle finger…「中指」
ring finger…「薬指」
little finger (pinky)…「小指」

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV7
シェア
ポスト