mamiko

mamikoさん

2024/09/26 00:00

次の週末に話を聞いてほしい を英語で教えて!

カフェで、友人に「次の週末に話を聞いてほしい」と言いたいです。

0 8
nt164nobu

nt164nobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 12:57

回答

・Listen to me on the weekend.
・I want you to listen to me.
・Do you mind listening to me?

1. Listen to me on the weekend.
次の週末に話を聞いて欲しい。

listen to ~で、「~の話に耳を傾ける」という意味になります。on the weekend で「週末に」という意味です。

2. I want you to listen to me on the weekend.
週末に話を聞いて欲しい。

want + A + to ~ で、「Aに~して欲しい」という意味になります。この to は不定詞なので、~には動詞の原形が来ます。

3. Do you mind listening to me on the weekend?
週末に話を聞いてもらえるかな。

do you mind ~ing で「~してもらえますか」というお願いを表す意味になります。この中では一番丁寧な表現です。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 12:54

回答

・I want you to listen to me next weekend.
・Can you listen to me next weekend?

1. I want you to listen to me next weekend.
次の週末に話を聞いてほしい。

「(人)に~してほしい」は、 want + (人) + to 動詞の原形 で表現できます。しかし、 I が主語であるぶん、少々強制的な雰囲気もあります。近い友人との会話なら問題はありませんが、相手によってはお願いをするときには、 I would like to ~ のように丁寧にした方がよいでしょう。
「話を聞く」は「私のことを聞く」のニュアンスに置き換えて考えて、 listen to me にします。「~を聞く」は listen to ~ です。 動詞 listen には、集中して聞くイメージがあります。
「次の週末」は next weekend です。

2. Can you listen to me next weekend?
次の週末に話を聞いてくれない?

相手に「~してほしい」とお願いするときは「~してくれませんか?」を表す Can you ~? もよく使います。友人と会話するシーンにおいても、1. の例文よりもこちらの方が丁寧な印象になります。

役に立った
PV8
シェア
ポスト