taroさん
2024/08/01 10:00
若い人の意見を聞いてほしい を英語で教えて!
社長は時代遅れなので、「若い人の意見を聞いてほしい」と言いたいです。
回答
・I would like you to consider the opinions of young people.
「若い人の意見を聞いてほしい」は、上記のように表現します。
I would like ~ to consider ~は、「私は~に~を考慮してほしい」という意味で、丁寧に意見や提案をする際に使われます。
例文
I would like you to consider the opinions of young people when making a decision.
決定を下す際に若い人の意見を考慮してほしいです。
the opinions: 意見
to take into account: 考慮に入れる
to gather feedback: フィードバックを集める
before finalizing: 最終決定する前に
I would like ~ to consider ~を使ったほかの例文:
I would like the committee to consider all available options.
委員会に全ての選択肢を考慮してほしいです。
the committee: 委員会
to consider: 考慮する
available options: 利用可能な選択肢