Kihoさん
2024/09/26 00:00
今夜のディナーはどっちが作るか決めよう を英語で教えて!
自宅で、夫に「今夜のディナーはどっちが作るか決めよう」と言いたいです。
回答
・Let's decide who will make dinner tonight.
「今晩ディナーは誰が作るか決めよう」と訳します。
decideは「決定する、決心する、決意する」という意味です。
decideは「決める」という意味で最もよく使われる言葉ですが、「迷いながらも、とりあえず決める」というニュアンスがあります。
状況によっては一度決めたことを覆す可能性もあるような「決断」がdecideなのです。
この場合もただ「決める」ということでそこまで固い決断ではないのでdecideを使っています。
因みに固い決意をあらわす言葉はdetermineと言います。
「どっちが作るか」はwho will make と言います。
who以下が目的語になります。
「ディナーを作る」の「作る」はmakeと言います。
「料理を作る」はcookも言えますが、こちらは火を通す料理の時しか言えません。
それに対して、makeは料理、飲み物を「作る」という事や、全般の料理を「作る」と言う事ができるので便利です。
例文
Let's decide who will make dinner tonight.
How should we decide?
今夜のディナーはどっちが作るか決めよう。
どうやって決めようか。
should we~? : わたしたちは~した方が良いですか?とアドバイスを求めるフレーズです。
how : どの様に
参考にしてみて下さい。