miyakoさん
2024/09/26 00:00
健康に気を配らねばいけない年になったんだ を英語で教えて!
最近体調がすぐれないので、「健康に気を配らねばいけない年になったんだ」と言いたいです。
0
0
回答
・Considering the age, I take care of my health.
Considering the age, I take care of my health.
(年齢を考えて、健康に気を使っている≒健康に気を配らねばいけない年になった)
英訳する場合はできるだけ、日本語の直訳というよりも伝えたい文章の本質の意味を考えて
できるだけシンプルに言う方がいいです。
日本語はいろんな表現方法がありますが、感性が異なる英語圏では、それをそのまま直訳すると分かりにくくなってしまうからです。
Considering~,
(~を考慮すると、~を考えると)
the age
(年齢)
take care of
(気を遣う、大事にする)
health
(健康、身体のこと)
役に立った0
PV0