miyako

miyakoさん

2024/09/26 00:00

健康に気を配らねばいけない年になったんだ を英語で教えて!

最近体調がすぐれないので、「健康に気を配らねばいけない年になったんだ」と言いたいです。

0 12
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 11:01

回答

・Considering the age, I take care of my health.

Considering the age, I take care of my health.
(年齢を考えて、健康に気を使っている≒健康に気を配らねばいけない年になった)

英訳する場合はできるだけ、日本語の直訳というよりも伝えたい文章の本質の意味を考えて
できるだけシンプルに言う方がいいです。
日本語はいろんな表現方法がありますが、感性が異なる英語圏では、それをそのまま直訳すると分かりにくくなってしまうからです。

Considering~,
(~を考慮すると、~を考えると)

the age
(年齢)

take care of
(気を遣う、大事にする)

health
(健康、身体のこと)

役に立った
PV12
シェア
ポスト