oguraさん
2024/09/26 00:00
進捗を確認させていただけますでしょうか を英語で教えて!
仕事のプロジェクトが進まないので、「進捗を確認させていただけますでしょうか」と言いたいです。
回答
・Could you share the progress status?
・May I ask for an update on the progress?
・Could I check on the progress?
依頼するときにはいくつものパターンがありますが、Could I や May I は、「~頂けますか」という相手に対して許可を求めながら丁寧に依頼する時に使います。Would it be possible は、特にフォーマルな文脈で使われる丁寧な表現で、慎重に依頼したい場合に適しています。check on the progress や ask for an update は、進捗を確認する具体的な内容を伝える表現です。
例文
Could you share the progress status?
進捗状況を教えていただけますか?
share は「共有する」「教える」という意味の動詞です。the progress status は「進捗状況」という意味です。
例文
May I ask for an update on the progress?
進捗の更新をお願いできますでしょうか?
ask for an update は「進捗の更新をお願いする」で、on the progress は「進捗について」という意味です。
例文
Could I check on the progress, please?
進捗を確認させていただけますでしょうか?
check on は「確認する」「様子をうかがう」、the progress は「進捗」を指します。please を加えることで、さらに丁寧なトーンになります。
上司や目上の方に対してはこのような丁寧な言い回しを使い、部下や同僚など間柄である場合はCan you~, Can I~など直接的、カジュアルなフレーズでと、使い分けてみると効果的です。