Fujitaさん
2024/09/26 00:00
向こうに先についたほうが勝ちだよ を英語で教えて!
校庭で、友達に「向こうに先についたほうが勝ちだよ」と言いたいです。
0
2
回答
・Whoever reaches there first will win.
「向こうに先についたほうが勝ちだよ。」は上記のように表現します。
「Whoever~」は、「~する人は誰でも」という意味です。この場合だと、直訳で「向こうに先についた人は誰でも」という意味になります。
例)
Whoever wants to go inside a techer room must knock the door first.
職員室に入る人は誰でも、先にドアをノックしなければいけません。
Whoever eats this cake must feel happy.
このケーキを食べる人は誰でも、幸せに感じるに違いない。
例文
In this game, whoever reaches there first will win.
このゲームは向こうに先についたほうが勝ちなんだよ。
役に立った0
PV2