Kurumi

Kurumiさん

2024/09/26 00:00

くじける を英語で教えて!

何か理由があって勢いを失ってしまう時に「くじける」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
YukaV

YukaVさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/28 22:47

回答

・Give up
・Lose heart
・Get discouraged

1. Give up
くじける
完全に諦めるという意味合いで使うことが多く、「くじけて諦める」場合に適します。

She didn't give up, even when things got tough.
困難な時も、彼女はくじけずに諦めなかった。
got tough=厳しくなる、困難になる

I almost gave up
私はくじけそうになった。
almost=~しそう

2. Lose heart
くじける
直訳で「心を失う」という意味で、「くじける」や「気持ちが折れる」場面で使われます。

Don't lose heart. Keep going!
くじけないで、続けて!

3. Get discouraged
くじける

He got discouraged after hearing the bad news.
彼はその悪い知らせを聞いてくじけてしまった。
bad news=悪い知らせ

役に立った
PV0
シェア
ポスト