otaさん
2024/09/26 00:00
身の程を知らない を英語で教えて!
自分の実力や地位などに見合わない態度を取ったりすることを時に「身の程を知らない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You don't know your place.
・You don't know your station.
You don't know your place.
身の程を知らない。
know は「知る」「知っている」などの意味を表す動詞ですが、「理解する」という意味でも使われます。また、place は「場所」という意味を表す名詞ですが、「立場」「身分」などの意味も表現できます。
What the hell are you saying? You don't know your place.
(何を言ってるんだ。身の程を知らないんだな。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
You don't know your station.
身の程を知らない。
station は「駅」「事業所」などの意味を表す名詞ですが、「立場」「身分」などの意味も表せます。
There are a lot of people in this industry who don't know their station.
(この業界には、身の程を知らない人が多い。)