Hiroさん
2024/09/26 00:00
身の程知らず を英語で教えて!
面談で「勉強せずに、東大に行く」と言う人に身の程知らずと言いたいです。
0
0
回答
・overweening
・presumptuous
overweening
身の程知らず
overweening は「傲慢な」「過剰に思い上がった」などの意味を表す形容詞なので、「身の程知らず」に近いニュアンスを表せます。
What the hell are you saying? You're overweening.
(何を言ってんの?身の程知らずだな。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
presumptuous
身の程知らず
presumptuous も「傲慢な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは overweening と比べるとネガティブなニュアンスは少し低めになります。
I didn't think I was presumptuous at the time.
(あの頃は自分が身の程知らずだとは思ってなかったんだ。)
役に立った0
PV0