Asako

Asakoさん

2024/09/26 00:00

表舞台から姿を消す を英語で教えて!

ある作家について説明するのに使いたいので、「この作家は最近表舞台から姿を消している」と言いたいです。

0 9
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 19:34

回答

・disappear from the public eye
・vanish from the spotlight

1 This author has recently disappeared from the public eye.
この作家は最近、世間の目から姿を消しました(=表舞台から姿を消している)。

構文は、現在完了形(主語[author]+助動詞[has]+過去分詞[disappeared])に副詞句(from the public eye)を組み合わせて構成します。

2 This author has been vanishing from the spotlight lately.
この作家は最近、注目を浴びなくなっています(=表舞台から姿を消している)。

構文は、現在完了進行形(主語[author]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞+一般動詞の現在分詞[vanishing])に副詞句(from the spotlight lately)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV9
シェア
ポスト