Umeharaさん
2024/09/26 00:00
丁重に扱う を英語で教えて!
お客などを丁寧にもてなす時に「丁重に扱う」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・treat it respectfully
・treat it politely
treat it respectfully
丁重に扱う
treat は「治療する」「手当する」などの意味を表す動詞ですが、「扱う」「待遇する」などの意味も表現できます。(「奢る」「ご馳走する」などの意味でも使われます。)また、respectfully は「丁重に」「敬意を持って」などの意味を表す副詞です。
They are important clients, so could you treat them respectfully?
(彼等は大事なクライアントなので、丁重に扱ってください。)
treat it politely
丁重に扱う
politely は「丁重に」「丁寧に」「礼儀正しく」などの意味を表す副詞になります。
He is my father's benefactor, so we have to treat him politely.
(彼は父の恩人なので、丁重に扱わなければならない。)