Yasaku

Yasakuさん

2024/09/26 00:00

罰当たり を英語で教えて!

神様の罰が当たるような悪いことをした人をいう時に「罰当たり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 19:58

回答

・cursed

「罰当たり」は「たたられるべき」のニュアンスで形容詞で「cursed」と言います。

たとえば He felt cursed after breaking the ancient artifact, fearing it would bring bad luck. で「彼は古代の遺物を壊した後、罰当たりだと感じ、悪運をもたらすのではないかと恐れた」の様に使う事ができます。

上記構文は、前半は第二文型(主語[he]+動詞[felt]+主語を補足説明する補語[cursed])に副詞句(after breaking the ancient artifact)を組み合わせて構成します。

後半の等位節は分詞構文で現在分詞(fearing)の後に第三文型(主語[it]+動詞[bring]+目的語[bad luck])に助動詞(would)を加えて構成します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト