taroさん
2024/09/26 00:00
何も手につかない を英語で教えて!
気が散ったり、やる気がなく何もできない時に「何も手につかない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・I can't do anything.
・I don't feel like doing anything.
1. I can't do anything.
何も手につかない。
直訳すると「何もすることができない」の意味です。つまり、何も手につかない状態を表します。
「できない」を表す助動詞 can を用いたシンプルな文章です。直後は動詞の原形がきます。
否定文内の「何も」は anything を使うことが多いです。
2. I don't feel like doing anything.
何もしたい気がしない。
こちらもシンプルな表現ですが、「何も手につかない」状況を表すときに使える表現です。
「~したい気がする」というフレーズは feel like ~ing であり、これを否定文にして表現しています。動名詞(ing形)がくるので、 doing にしましょう。
役に立った0
PV0