yoppi

yoppiさん

2024/09/26 00:00

ただでは済まない を英語で教えて!

きっと仕返しを受けるようなことをした時に「そんなことをしたらただでは済まない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 5
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 22:07

回答

・You will not get away with this!
・You will pay for this!

1. You will not get away it if you do such a thing.
そんなことをしたらただでは済まない

「get away with~」は「~をしてただで済む」という意味ですので、この場合は、「not」をつけて「ただでは済まない」にします。

The teacher slapped my daughter's face. He will not get away this!
その先生は娘の頬を叩いた。ただでは済まないぞ!

2. You will pay for it if you do such a thing.
そんなことをしたらただでは済まない

「pay for~」は「~の支払いをする」という意味以外に、「~の罰を受ける」という意味があり、「ただでは済まない」という意味になります。

He will pay for what he did to his girlfriend.
彼は、自身の彼女にしたことについて、ただでは済まないだろう。

役に立った
PV5
シェア
ポスト