yoppiさん
2024/09/26 00:00
ただでは済まない を英語で教えて!
きっと仕返しを受けるようなことをした時に「そんなことをしたらただでは済まない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You will not get away with this!
・You will pay for this!
1. You will not get away it if you do such a thing.
そんなことをしたらただでは済まない
「get away with~」は「~をしてただで済む」という意味ですので、この場合は、「not」をつけて「ただでは済まない」にします。
The teacher slapped my daughter's face. He will not get away this!
その先生は娘の頬を叩いた。ただでは済まないぞ!
2. You will pay for it if you do such a thing.
そんなことをしたらただでは済まない
「pay for~」は「~の支払いをする」という意味以外に、「~の罰を受ける」という意味があり、「ただでは済まない」という意味になります。
He will pay for what he did to his girlfriend.
彼は、自身の彼女にしたことについて、ただでは済まないだろう。