Tomoya

Tomoyaさん

2024/09/26 00:00

はったりをかます を英語で教えて!

虚勢や嘘で相手を惑わす時に「はったりをかます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 07:10

回答

・make a bluff
・bluff

make a bluff
はったりをかます

make は「作る」「調理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として(強制力が強いニュアンスの)「〜させる」という意味も表せます。また、bluff は「断崖」「絶壁」などの意味を表す名詞ですが、「はったり」「こけ脅し」などの意味も表現できます。

I made a bluff to confuse my opponent.
(相手を惑わす為に、はったりをかました。)

bluff
はったりをかます

bluff には動詞としても意味があり、「はったりをかます」「虚勢をはる」などの意味を表せます。

He always bluffs.
(彼はいつもはったりをかますんだ。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト