Tomoyaさん
2024/09/26 00:00
はったりをかます を英語で教えて!
虚勢や嘘で相手を惑わす時に「はったりをかます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・make a bluff
・bluff
make a bluff
はったりをかます
make は「作る」「調理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として(強制力が強いニュアンスの)「〜させる」という意味も表せます。また、bluff は「断崖」「絶壁」などの意味を表す名詞ですが、「はったり」「こけ脅し」などの意味も表現できます。
I made a bluff to confuse my opponent.
(相手を惑わす為に、はったりをかました。)
bluff
はったりをかます
bluff には動詞としても意味があり、「はったりをかます」「虚勢をはる」などの意味を表せます。
He always bluffs.
(彼はいつもはったりをかますんだ。)
役に立った0
PV0