Nanao

Nanaoさん

2024/09/26 00:00

陳腐なシナリオ を英語で教えて!

ある作品の感想を言う時に使いたいので、「陳腐なシナリオだった」と言いたいです。

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 06:14

回答

・stereotypical scenario
・hackneyed scenario

stereotypical scenario
陳腐なシナリオ

stereotypical は「典型的な」「型通りの」などの意味を表す形容詞ですが、「陳腐な」というニュアンスでも使われます。また、scenario は「シナリオ」「脚本」「筋書き」などの意味を表す名詞です。

Between you and me, it was a stereotypical scenario.
(ここだけの話、陳腐なシナリオだった。)

hackneyed scenario
陳腐なシナリオ

hackneyed は「使い古された」「ありふれた」「陳腐な」などの意味表す形容詞になります。

It was criticized as a hackneyed scenario.
(陳腐なシナリオだと批判されました。)

役に立った
PV6
シェア
ポスト