amano

amanoさん

2022/10/10 10:00

床暖房 を英語で教えて!

韓国の家庭には標準で床暖房が入っているそうですと伝えたいです。

0 637
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/08 00:00

回答

・Underfloor heating
・Radiant floor heating
・In-floor heating

I heard that underfloor heating is standard in Korean households.
韓国の家庭には標準で床暖房が入っているそうです。

アンダーフロアヒーティングまたは床暖房は、家庭やオフィスなどの室内で暖房を提供するためのシステムです。床の下に設置され、熱を上方に放出し、部屋全体を均一に加熱します。特に冬場の寒い時期に適しており、足元から暖を取ることができます。和室や洋室など、どの種類の部屋にも適用可能です。ただし、設置には専門的な知識やスキルが必要となります。また、一度設置すると改装が難しいので、建築やリフォーム時に設計に組み込むことが一般的です。

In Korean households, radiant floor heating is standard.
韓国の住宅では、床暖房は標準装備です。

I've heard that in-floor heating is pretty standard in Korean homes.
「韓国の家庭では床暖房が標準的に設けられているそうです。」

Radiant floor heatingとIn-floor heatingはどちらも床暖房システムを指しますが、微妙な違いがあります。Radiant floor heatingは、床全体が熱を放射することで部屋全体を暖めるシステムを指します、一方、In-floor heatingは床の一部だけが暖められるタイプではっきりとした範囲が限定的です。したがって、ネイティブスピーカーがこれらの言葉を使い分けるシチュエーションは、暖房システムの種類や暖房範囲を具体的に示したいときでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/17 12:16

回答

・underfloor heating
・floor heating

「床暖房」は英語では underfloor heating や floor heating などで表現することができます。

It seems that Korean homes have underfloor heating as standard.
(韓国の家庭には標準で床暖房が入っているそうです。)

This room used to be very cold in the winter, but after the floor heating was installed, it became really comfortable.
(この部屋は以前は、冬になると寒くて仕方がなかったが、床暖房を設置してから本当に心地良くなった。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV637
シェア
ポスト