syomy

syomyさん

2022/10/10 10:00

うっかり を英語で教えて!

学校で、先生に「うっかり宿題を忘れてしまいました」と言いたいです。

0 198
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/12/07 00:00

回答

・By mistake
・Accidentally
・Unintentionally

I left my homework at home by mistake.
うっかり宿題を家に忘れてしまいました。

「By mistake」は、「誤って」「間違えて」などという意味のフレーズで、意図しない行動や結果が起きた時に使います。例えば、「書類を誤って捨ててしまった」「誤って友人に気を使わせてしまった」等、自分のミスや誤解が招いた結果について表現する際に使用します。また、謝罪の際にも「誤って~した」の形で使えます。あらゆるミスに対して使用でき、主に口語でよく使われます。

I accidentally forgot my homework at home.
うっかり宿題を家に忘れてしまいました。

I unintentionally forgot my homework at home.
つい、うっかり宿題を家に忘れてしまいました。

"Accidentally"と"Unintentionally"はどちらも意図しないで何かが起こったときに使いますが、少しニュアンスが異なります。

"Accidentally"は何か物理的な出来事や具体的な結果を意図せずに引き起こしたときによく使います。例えば、誤ってコップを落として割ってしまった時や、誤って誰かをぶつけてしまった等。

一方、"Unintentionally"はより広範で抽象的な状況、特に意図せずに感情を傷つけたり、誤解を生んだりしたときに使います。例えば、無意識のうちに誰かの気持ちを傷つけてしまった場合などです。

ただし、これらは相互に交換可能で、特定の状況でどちらを使っても通常の意味が伝わります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/16 07:23

回答

・accidentally
・inadvertently

「うっかり」は英語では accidentally や inadvertently などで表現することができます。

I accidentally forgot my homework.
(うっかり宿題を忘れてしまいました。)

I inadvertently forgot the shipping instructions for the product and caused a delay in delivery.
(私はついうっかり、製品の出荷指示を忘れてしまい、納期遅延を起こしてしまった。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV198
シェア
ポスト