Jeong

Jeongさん

2025/06/05 10:00

うっかり八兵衛 を英語で教えて!

時代劇に登場する「うっかり八兵衛」は英語でなんというのですか?

0 176
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 10:53

回答

・careless Hachibei from the samurai drama Mito Komon

「うっかり八兵衛」は名詞句として上記のように表します。

careless:うっかりの(形容詞)
「注意」の care に「ない」の接尾辞 less を加えます。

「時代劇水戸黄門の」と補足 from the samurai drama Mito Komon を入れましょう。

フレーズを用いて人物紹介の例文を紹介します。

Careless Hachibei from the samurai drama Mito Komon always brings humor to serious situations.
時代劇『水戸黄門』のうっかり八兵衛は、いつも真剣な場面にユーモアを添える。

serious situation:真剣な場面(可算の名詞句)

第三文型(主語[Careless Hachibei]+動詞[brings:添える、もたらす]+目的語[humor])に副詞(always:いつも)と副詞句(to serious situations:真剣な場面に)です。

役に立った
PV176
シェア
ポスト