Jeongさん
2025/06/05 10:00
うっかり八兵衛 を英語で教えて!
時代劇に登場する「うっかり八兵衛」は英語でなんというのですか?
回答
・careless Hachibei from the samurai drama Mito Komon
「うっかり八兵衛」は名詞句として上記のように表します。
careless:うっかりの(形容詞)
「注意」の care に「ない」の接尾辞 less を加えます。
「時代劇水戸黄門の」と補足 from the samurai drama Mito Komon を入れましょう。
フレーズを用いて人物紹介の例文を紹介します。
Careless Hachibei from the samurai drama Mito Komon always brings humor to serious situations.
時代劇『水戸黄門』のうっかり八兵衛は、いつも真剣な場面にユーモアを添える。
serious situation:真剣な場面(可算の名詞句)
第三文型(主語[Careless Hachibei]+動詞[brings:添える、もたらす]+目的語[humor])に副詞(always:いつも)と副詞句(to serious situations:真剣な場面に)です。
Japan