hrukaさん
2024/09/26 00:00
お行儀が悪い を英語で教えて!
子供などの態度がきちんとしていない時に「お行儀が悪い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・bad manners
・rude
・impolite
1. bad manners
お行儀が悪い
Don't chew with your mouth open. That's bad manners.
口を開けたまま食べないで。それはお行儀が悪いよ。
chew=噛む、咀嚼する
mouth=口
2. rude
お行儀が悪い
Stop interrupting people. You're being rude.
人の話を遮るのをやめよう。あなたはお行儀が悪いよ。
Stop~ing=~するのをやめる
interrupt=さえぎる
rude=お行儀が悪い、失礼
3. impolite
お行儀が悪い
It is considered impolite to arrive late at a meeting.
会議に遅れて到着するのはお行儀が悪いと見なされます。
consider=見なされる、考えられる
arrive late=遅れて到着する
meeting=会議、ミーティング
impolite=お行儀が悪い、失礼(反対語は polite )
欧米でも上記3つの行動はマナーが悪い行動となります。他にも国によって色々ありますが、話している相手と目を合わせない、お礼やお願いの言葉(Thank you, Excuse meなど)を使わないこともマナーが悪いとされる場合があります。