Ryo Sakamotoさん
2024/09/26 00:00
話が脱線する を英語で教えて!
話の中心が話題からそれる時に「話が脱線する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・off the track
・off on a tangent
1. off the track
「話が脱線する」はoff the trackと言います。
元々の意味は、「脱線して、横道にそれて」となり、会話が本題から外れているときの「脱線」にも使えます。
例文
We are off the track, so let's get back to the main point.
話が脱線しているので、本題に戻りましょう。
Don't get off the track.
脱線しないで(本題からずれないで)。
2. off on a tangent
tangentも同様の意味で使える単語です。「(話題などが)ずれた、無関係の」という意味です。
例文)
I’m going to go off on a tangent a little here.
ちょっと話が脱線してしまうのですが。
役に立った0
PV0