Tsubasa

Tsubasaさん

2024/09/26 00:00

気の合う仲間 を英語で教えて!

友人との旅行が楽しかったので、「気の合う仲間とならどこに行っても楽しいね」と言いたいです。

0 22
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 00:58

回答

・people who have the same vibes
・right people

「気の合う仲間」は、英語で上記のように表現することができます。

1. people who have the same vibes
「vibe」は「雰囲気、気持ち」などを表す単語です。「vibes」と複数形にすると「さまざまな種類のよい雰囲気」となり、「気の合う」というニュアンスを表すことができます。

No matter where you go, it’s always a good time with people who share the same vibes.
気の合う仲間とならどこに行っても楽しいね。

2. right people
直訳すると「正しい人たち」となりますが、「気の合う仲間」と言いたいときにも使える表現です。

Any place is fun when you’re with the right people.
気の合う仲間といると、どんな場所でも楽しいね。

役に立った
PV22
シェア
ポスト