onishi

onishiさん

2024/09/26 00:00

イルカの背びれ を英語で教えて!

水族館でイルカのショーをも見たので、「イルカの背びれにつかまるのって難しそう」と言いたいです。

0 7
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 11:54

回答

・Dolphin’s back fin
・The fin on the back of the dolphin

1. Dolphin’s back fin
「イルカの背びれ」

魚の「ひれ」は英語で「fin」と言い、特に背中の部分にあるひれの「背びれ」は「back fin」と言います。
「イルカの背びれ」と言いたい場合は「dolphin’s (イルカの)」という単語を用いて「dolphin’s back fin」と表しましょう。

例文:
It seems really hard to hold on to dolphin’s back fin.
イルカの背びれにつかまるのって難しそう。

2. The fin of the back of the dolphin
「イルカの背びれ」

その他にも、直訳で「イルカの背中にあるヒレ」 という意味になる「the fin on the back of the dolphin」という言い方も全く同じ意味合いで使うことができます。

例文:
It looks so hard to hold on to the fin on the back of the dolphin.
イルカの背びれにつかまるのって難しそう。

役に立った
PV7
シェア
ポスト