Masanoriさん
2024/09/26 00:00
あいにくの曇り空 を英語で教えて!
残念ながら天気に恵まれず曇っていた時にあいにくの曇り空と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・unfortunate cloudy day
・unfortunate overcast
「あいにくの曇り空」は、英語で上記のように表現することができます。
1. unfortunate cloudy day
「unfortunate」は「不運な」という意味の形容詞で、「曇り空(曇りの日)」につけて、「あいにくの曇り空」のニュアンスを表すことができます。
It was an unfortunate cloudy day for our outdoor event.
屋外イベントにはあいにくの曇り空でした。
2. unfortunate overcast
「overcast」は「空一面の曇り」という意味の名詞です。
Though we were excited for the hike, it turned out to be an unfortunate overcast.
ハイキングを楽しみにしていましたが、あいにくの曇り空でした。