Namiさん
2024/09/26 00:00
醤油をかけて を英語で教えて!
飲食店で、食べ方のわからないお客様に「お好みで醤油をかけてお召し上がりください」と言いたいです。
回答
・put soy sauce on it
Please put soy sauce on it to your liking.
お好みで醤油をかけてください。
put soy sauce on it で「醤油をかける」です。put ~ on it は直訳で「it の上に~をのせる」という意味ですが、「醤油をのせる」→「かける」ということを表現しています。it は醤油をかけるお料理を指しています。to your liking で「お好みで」という意味になります。liking は like 「好き」の名詞形になったもので、「好み、愛好」という意味です。「ライキング」と発音します。
soy sauce…「醤油」
ちなみに、「タレをつける」という時は英語で dip と言います。例えば、次のように言う事ができます。
例)
Please dip the beef in sauce.
お肉をタレににつけてください。
Please dip the noodles in the dipping sauce.
麺をつけ汁につけてください。
ご参考にしていただければ幸いです。