ROIさん
2024/09/26 00:00
高濃度の を英語で教えて!
病院で、手指消毒している友人に「高濃度のアルコールじゃないので安心できる」と言いたいです。
回答
・Highly concentrated
・High-strength
1. Highly concentrated
[高濃度の]
Highly:非常に concentrated:濃縮された
科学的な文脈でよく使われる正式な表現です。
Don't worry, it's not highly concentrated alcohol, so it's gentle on your skin.
安心して。高濃度のアルコールじゃないから、お肌に優しいよ。
2. High-strength
[高濃度の]
High:高い strength:強さ
特にアルコールや薬品の濃度が高いことを表す一般的な表現です。
This hand sanitizer isn't high-strength alcohol, so it won't dry out your hands.
この手指消毒剤は高濃度のアルコールじゃないから、手が乾燥しないよ。
※ 「高濃度の」という表現は、科学や医療の分野で頻繁に使われます。
英語でも文脈によって様々な言い方があります。
例えば、Strong(強い)や Powerful(力強い)といった一般的な形容詞も使われることがあります。
医療現場では、より具体的に High-percentage(高い割合の)という表現を使うこともあります。