Pi

Piさん

2024/09/26 00:00

テレビの中継車 を英語で教えて!

ニュースやスポーツなどの現場から中継する時に使うテレビの中継車は英語でなんというのですか?

0 0
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 18:11

回答

・Broadcast van
・News truck
・OB van

1. Broadcast van
[テレビの中継車]
Broadcast:放送 van:バン
一般的によく使われる表現です。

The broadcast van just arrived at the scene of the accident.
事故現場にテレビの中継車が到着したところだ。

2. News truck
[テレビの中継車]
News:ニュース truck:トラック
主にニュース報道で使用される車両を指す表現です。

We need to set up quickly; the station's news truck will be here in 10 minutes.
急いでセットアップしないと。局のテレビ中継車が10分後に到着するんだ。

3. OB van
[テレビの中継車]
OB:Outside Broadcast(屋外放送)の略 van:バン
放送業界で使われる専門用語です。

Hey, did you see that massive OB van parked outside the stadium?
ねえ、スタジアムの外に停まってる大きなテレビ中継車見た?

※ 「テレビの中継車」は、放送業界では様々な呼び方があります。

例えば、Mobile production unit(移動式制作ユニット)や Remote broadcast truck(遠隔放送トラック)といったより詳細な表現も使われます。

スポーツ中継では Sports broadcast vehicle(スポーツ中継車)、衛星を使用する場合は SNG truck(Satellite News Gathering truck(衛星ニュース収集車)という言葉も使われます。

一般の人との会話では TV truck(テレビトラック)のようなシンプルな表現の方が理解されやすいかもしれません。

役に立った
PV0
シェア
ポスト