mutsu

mutsuさん

2024/09/26 00:00

粉せっけん を英語で教えて!

会社で、同僚に「粉せっけんって水で溶けにくいみたい」と言いたいです。

0 1
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 23:00

回答

・Powdered soap
・Soap powder
・Granulated soap

1. Powdered soap
[粉せっけん]
Powdered:粉末の soap:せっけん
最も一般的で分かりやすい表現です。

It seems like powdered soap doesn't dissolve easily in water.
粉せっけんって水で溶けにくいみたい。

2. Soap powder
[粉せっけん]
Soap:せっけん powder:粉
主に洗濯用の粉末せっけんを指すことが多い表現です。

Have you noticed that soap powder tends to clump up instead of dissolving?
石けん粉が溶けずに固まる傾向があることに気づいた?

3. Granulated soap
粒状せっけん
Granulated:粒状の soap:せっけん
より技術的な表現で、粒状の石けんを指します。

I read that granulated soap can be difficult to fully dissolve in cold water.
粒状の石けんは冷水では完全に溶けるのが難しいらしいよ。

※ 「粉せっけん」は、用途や製品の特性によって様々な英語表現があります。

例えば、洗濯用の場合は Laundry detergent powder(粉末洗濯洗剤)、食器用なら Dishwashing powder(食器洗い粉)といった具体的な表現が使われることもあります。

溶けにくい性質について話す場合、dissolve slowly(ゆっくり溶ける)や not readily soluble(容易に溶けない)といった表現を使うと、より具体的に状況を説明できます。

役に立った
PV1
シェア
ポスト