unno

unnoさん

2024/09/26 00:00

網目が粗いニット を英語で教えて!

服やさんで、店員さんに「網目の粗いニットはあまり好きじゃないんです」と言いたいです。

0 0
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 20:28

回答

・Loose-knit sweater
・Open-weave knit

1. Loose-knit sweater
網目が粗いニット

loose-knit:編み目が粗い(形容詞)
sweater:ニット、セーター(名詞)

例文
I'm not really a fan of loose-knit sweaters.
網目が粗いニットはあまり好きじゃないんです。

2. Open-weave knit
網目が粗いニット

open-weave:網目が粗い(形容詞)
knit:ニット(名詞)

例文
I don't really like open-weave knits.
網目が粗いニットはあまり好きじゃないんです。

Loose-knit sweater は「編み目が緩くて粗いセーター」を意味し、全体的に編み目が大きいことを表します。Open-weave knit は、編み目が開いている感じを強調した表現で、繊細なデザインや開いた編み目を持つニットに対して使うことができます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト