Nodoka

Nodokaさん

2024/09/26 00:00

のり弁当 を英語で教えて!

弁当屋さんで、店員さんに「のり弁当、ご飯大盛で」と言いたいです。

0 34
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 18:53

回答

・packaged meal consists of rice covered with laver and side dishes

「のり弁当」は「packaged meal consists of rice covered with laver and side dishes(海苔をかぶせたご飯とおかずの弁当)」と表すことが可能です。

構文は、前述の「のり弁当」の訳に「large serving of:大盛り」と副詞(please)を加えて構成します。

たとえば The packaged meal consists of a large serving of rice covered with laver and side dishes, please. とすれば「海苔をかぶせた大盛りのご飯とおかずの弁当(=大盛りの海苔弁当)をお願いします」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV34
シェア
ポスト