Eita Yokoi

Eita Yokoiさん

2024/09/26 00:00

封印するべき を英語で教えて!

剣道の試合で、チームメイトに「その技はいったん封印するべきだよ」と言いたいです。

0 11
recrrr

recrrrさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/03 23:02

回答

・should be sealed
・sealed away

1.should be sealed
You should be sealed the technique for a moment.
(その技はいったん封印するべきだよ。)

「seal」は、「塞ぐ」や「封じる」の意味があります。「should be sealed」は、秘密や危険な物を外に漏らさないようにする、というニュアンスで使用します。

2.sealed away
You should sealed away the technique for a moment.
(その技はいったん封印するべきだよ。)

「seal away」で「封印する」という意味の表現になります。何かを遠くに「封じ込める」「隔離する」というニュアンスを強調する際に使用します。危険なものや悪影響を及ぼすものを、誰の手にも触れられない場所に隔離する、というイメージが含まれる表現方法です。

役に立った
PV11
シェア
ポスト