Hinako

Hinakoさん

2024/09/26 00:00

顔バレ を英語で教えて!

素顔を隠していた人が顔を公にさらした時に顔バレと言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/03 14:16

回答

・Face reveal
・Identity disclosure
・Unmasking

1. Face reveal
[顔バレ]
Face:顔 reveal:明らかにする
オンラインコンテンツクリエイターの間で最もよく使われる表現です。

Did you see the YouTuber's face reveal video?
あのユーチューバーの顔バレ動画見た?

2. Identity disclosure
[顔バレ]
Identity:身元 disclosure:開示
より formal な表現で、法的または公式な文脈で使用されます。

The anonymous artist's identity disclosure shocked the art world.
その匿名アーティストの顔バレは芸術界に衝撃を与えました。

3. Unmasking
[顔バレ]
Unmasking:仮面を取ること
比喩的な表現で、特に長期間匿名だった人の正体が明かされる場合に使われます。

The unmasking of the mysterious blogger caused quite a stir online.
その謎のブロガーの顔バレはオンラインで大きな騒ぎを引き起こしました。

※ 「顔バレ」は日本語のインターネットスラングですが、英語圏でも類似の概念が存在します。状況や文脈によって様々な表現が使われることがあります。
例えば、SNSでは Showing face(顔を見せる)や Going public with appearance(容姿を公開する)といった表現も使われます。
また、長期間匿名だった人が素性を明かす場合、Coming out of anonymity(匿名性から抜け出す)という表現を使うこともあります。

役に立った
PV0
シェア
ポスト