Yuki Matoba

Yuki Matobaさん

2024/09/26 00:00

換気扇つけておいて を英語で教えて!

魚を焼いた後なので「換気扇をつけておいて」と言いたいです。

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/04 20:35

回答

・Just keep the exhaust fan on.
・Switch on the extractor fan.

1. Just keep the exhaust fan on.
「換気扇つけておいて」

「〇〇を〜(したままに)しておいて」と言いたい場合には、「Just keep 〇〇 on」というフレーズを用いるといいでしょう。今回の場合、「〇〇」の部分には「換気扇」という意味の「exhaust fan」を当てはめます。

2. Switch on the extractor fan.
「換気扇をつけておいて」

そのほかにも、「つけておく」「つける」という意味の「switch on」という熟語を使って表せます。「switch on 〜」で「〜の電源をつける」です。
「〜」の部分に「換気扇」という意味の extractor fan を入れましょう。

役に立った
PV0
シェア
ポスト