
Isaziさん
2024/09/26 00:00
説明が丁寧 を英語で教えて!
SNSで知り合った人との会話で説明してもらったことに対して「説明が丁寧」と言いたいです。
回答
・Your explanation is detailed.
・Your explanation is thorough.
1. Your explanation is detailed.
(あなたの説明は丁寧だ。)
「detailed」は「詳しく」という意味があります。
Thank you for your detailed explanation.
(丁寧な説明をありがとう。)
2. Your explanation is thorough.
(あなたの説明は丁寧だ。)
「thorough」は「徹底的に」「隅々まで」という意味があります。例えば、「thorough investigation(徹底的な調査)」のように使われることもあります。日常の会話では、「徹底的で手抜かりのない」というニュアンスで使われるため、丁寧に詳しく説明する場面に適しています。

質問ランキング

質問ランキング