SANO

SANOさん

2024/09/26 00:00

頭が上がらない を英語で教えて!

私は彼に対して負い目があるので、対等の立場で接することができず、あの人の前では「頭が上がらない」と言いたいです。

0 4
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/04 04:35

回答

・can't stand up to
・can't assert myself

「頭が上がらない」は、英語で上記のように表現することができます。

1. can't stand up to
「stand up to」は「立ち向かう」という意味で、「can't」をつけることによって「逆らえない、頭があがらない」という意味になります。

I can't deal with him as an equal. I can't stand up to him.
対等の立場で接することができず、彼の前では頭が上がらない。

deal with: 対処する

2. can't assert myself
「assert」は「言い張る、主張する」という意味です。「can't assert myself」 は「自分を主張できない=頭が上がらない」というニュアンスを表します。

I owe him a lot, so I can't assert myself in front of him.
彼に多くの負い目があり、彼の前では頭があがらない。

owe: 負う、借りている

役に立った
PV4
シェア
ポスト