Mototakaさん
2024/09/26 00:00
手を抜く を英語で教えて!
必要な手間を省いたり、仕事などをいいかげんにする時に使う「手を抜く」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・cut corners
「手を抜く」は上記のように表現します。
「cut corners」は、直訳すると「角を切る」という意味ですが、これは比喩的な表現から来ています。具体的には、仕事で品質を重視せず、大切な部分を切り捨てて楽をするイメージを持っています。また、このフレーズは不定詞や他の文の中で使われます。
例文:
I don’t want to cut corners on this project, it’s really important to me.
このプロジェクトで手を抜きたくない。本当に私にとって重要です。
cut corners は一般的にネガティブなイメージがありますが、今回はポジティブな使い方の例文をご紹介しました。
ぜひ、参考にしてくださいね!
役に立った0
PV0