Makiko Ishikawaさん
2024/09/26 00:00
目が効く を英語で教えて!
鑑識力がすぐれている時に「目が効く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
8
回答
・Sharp-eyed
・Have a keen eye
1. Sharp-eyed
注意深い、目が鋭い。
Sharpは鋭い、冴えているという意味で、目が冴えている様子を表しています。
例
She’s always sharp-eyed and notices things others miss.
彼女はいつも細かいところに気が付き、他の人が見逃すことを見つけます。
2. Have a keen eye
細かいところに気づく、鋭い観察力がある。
keen も 鋭い、敏感 という意味があり、観察力が鋭敏な様子を表します。
例
He has a keen eye for details, which makes him a great editor.
彼は細かいところに気づくので、優れた編集者です。
役に立った0
PV8