Blairさん
2024/09/26 00:00
水をください を英語で教えて!
レストランで店員に「水をください」と言いたいです。
回答
・Can I have some water?
・Please give me some water.
Can I have some water?
水をください。
can I have 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜をください」「〜をいただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味を表せます。
※water はアメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。
Excuse me, can I have some water?
(すみません、水をください。)
Please give me some water.
水をください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
For now, please give me some water.
(とりあえず、水をください。)
回答
・Please give me water.
・Can I have tap water?
1. Please give me water.
水を下さい。
直訳でそのまま「水を下さい」ということになります。
give は4文型をとれる動詞です。
そのため、give O1 O2 になります。
O1 O2 どちらも目的語ですが、O1は人、O2は物になります。
例)
Please give me water now.
今水を下さい。
2. Can I have tap water?
水を下さい。
レストランには、有料のお水と無料のお水があります。
基本的に、海外では、有料のお水が多いです。
無料のお水が欲しい場合は、「水道水を下さい」と言わないと行けないので、この場合は、tap water を使います。
直訳すると、「水道水をくれますか」ということになります。
例)
Excuse me. Can I have tap water?
すみません。水を下さい。