Aubrey

Aubreyさん

2024/09/26 00:00

暴言を吐く を英語で教えて!

職員室で、問題を起こした生徒に「暴言を吐くのはやめなさい」と言いたいです。

0 1
Tomo_cw

Tomo_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/08 18:36

回答

・using abusive language
・talking back

1 using abusive language
「暴言を使う」、つまり「暴言を吐く」という表現になります。

abusive language: 誰かを傷つけたり、不快にさせたりするような言葉を指します。英語 abusive は「虐待的な」という意味になります。

例文
Please stop using abusive language when you're upset.
(怒っている時に暴言を吐くのはやめてください。)

2 talking back
直訳は「反抗する」ですが、「暴言を吐く」と同義語で使える表現です。
直接的なのは abusive language を使う表現ですが、こののような言い回しも英語圏ではよく使われていますので覚えておきましょう。

talk back: 上司や親に対して不満を言ったり反論したりする行為を指します。
back は「後ろ」を意味しますが、ここでは「反抗する」ニュアンスを持っています。

例文
It’s not okay to talk back like that. You need to show respect.
(そんな風に反論するのは良くない、敬意を示すべきだよ。)

役に立った
PV1
シェア
ポスト