YUKIOoo

YUKIOooさん

2024/09/26 00:00

ひねくれ者 を英語で教えて!

素直じゃない人の行動を見た時「ひねくれ者だな」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 10
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/09 05:37

回答

・contrary person
・twisted person

contrary person
ひねくれ者

contrary は「逆の」「反対の」などの意味を表す形容詞ですが、「ひねくれた」というような意味も表せます。また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが、「性格」「人柄」などの意味でも使われます。

What the hell are you doing? You're a contrary person.
(何をやってんるんだよ。ひねくれ者だな。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

twisted person
ひねくれ者

twisted は「ねじれた」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、性格などに対しても使えます。

There are a lot of twisted people in this company.
(この会社には、ひねくれ者が多い。)

役に立った
PV10
シェア
ポスト