YUKIOooさん
2024/09/26 00:00
ひねくれ者 を英語で教えて!
素直じゃない人の行動を見た時「ひねくれ者だな」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・contrary person
・twisted person
contrary person
ひねくれ者
contrary は「逆の」「反対の」などの意味を表す形容詞ですが、「ひねくれた」というような意味も表せます。また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが、「性格」「人柄」などの意味でも使われます。
What the hell are you doing? You're a contrary person.
(何をやってんるんだよ。ひねくれ者だな。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
twisted person
ひねくれ者
twisted は「ねじれた」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、性格などに対しても使えます。
There are a lot of twisted people in this company.
(この会社には、ひねくれ者が多い。)