annna

annnaさん

2024/09/26 00:00

優れもの を英語で教えて!

便利で高機能の商品を見た時に「これ優れものじゃん」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/09 10:15

回答

・great find
・clever product

1 This is a great find!
これ、すごい掘り出し物(=優れもの)だね!

構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[great find])で構成します。

「a great find」は「素晴らしい発見」という意味で、良い商品や便利なものを見つけた時に使います。少し特別感のあるニュアンスです。

2 This is such a clever product!
これ、すごく賢い商品(=優れもの)だね!

構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[such a clever product])で構成します。

「clever」は「賢い」「工夫された」という意味で、便利でよく考えられた商品に対して使います。機能性やデザインの良さを褒める時に適した表現です。

役に立った
PV0
シェア
ポスト