furuyaさん
2024/09/26 00:00
寝つきが悪い を英語で教えて!
熱帯夜が続いているので、「最近寝つきが悪いんだよね」と言いたいです。
回答
・have trouble falling asleep
・have difficulty sleeping
「寝つきが悪い」は上記のように表現します。
1. have trouble falling asleep
「眠りに入るのが難しい」という意味です。ベッドに入ってもなかなか眠れないような状況を示しています。
例文)
I've been having trouble falling asleep lately because of the tropical nights.
熱帯夜のせいで、最近寝つきが悪いんだ。
have + been + ~ing は現在完了進行形で「ずっと~している」という状態を表しています。「眠りにつくのにトラブルを抱えている状態が続いている」つまり、「ずっと寝つきが悪い」という意味になります。
*fall asleep…「眠りにつく」「寝つく」
*lately…「最近」
*because of ~…「~のせいで」「~が原因で」
2. have difficulty sleeping
寝つきが悪いだけでなく、途中で目が覚めたり、質の悪い睡眠が続いたりする場合にも使えます。
例文)
I have difficulty sleeping lately due to the tropical nights.
熱帯夜が原因で、最近寝つきが悪いんです。
difficulty は difficult 「困難な」の名詞形で「困難」という意味です。have difficulty ~ は「~が困難である」という状態を表現しています。
*due to…「原因で」「ために」
ご参考にしていただければ幸いです。