HIRANOさん
2024/09/26 00:00
抱っこ紐 を英語で教えて!
ママ友におすすめ商品を聞かれたので、「あのブランドの抱っこ紐がおすすめだよ」と言いたいです。
回答
・baby carrier
「抱っこ紐」は上記のように表現します。
抱っこ紐を直訳すると hugging string ですが、この様には言いません。
正しい英語の表現は「赤ちゃんを運ぶもの」という意味を持つ baby carrier です。
例文
A: I’m looking for a good baby carrier. Do you have any recommendations?
良い抱っこ紐を探しているんだけど、何かおすすめはある?
B: I recommend the baby carrier from that brand. I‘ll send you the homepage link.
あのブランドの抱っこ紐がおすすめだよ。ホームページのリンクを送るね。
A: Thanks! I’ll check it out.
ありがとう!見てみるね。
抱っこ紐のブランドたくさんあって、どれも良さそうで本当迷いますよね!
以上、おすすめを紹介するときの表現でした。
ぜひ、ご参考にしてくださいね!