HIRANO

HIRANOさん

2024/09/26 00:00

抱っこ紐 を英語で教えて!

ママ友におすすめ商品を聞かれたので、「あのブランドの抱っこ紐がおすすめだよ」と言いたいです。

0 0
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 09:47

回答

・baby carrier

「抱っこ紐」は上記のように表現します。

抱っこ紐を直訳すると hugging string ですが、この様には言いません。
正しい英語の表現は「赤ちゃんを運ぶもの」という意味を持つ baby carrier です。

例文
A: I’m looking for a good baby carrier. Do you have any recommendations?
良い抱っこ紐を探しているんだけど、何かおすすめはある?
B: I recommend the baby carrier from that brand. I‘ll send you the homepage link.
あのブランドの抱っこ紐がおすすめだよ。ホームページのリンクを送るね。
A: Thanks! I’ll check it out.
ありがとう!見てみるね。

抱っこ紐のブランドたくさんあって、どれも良さそうで本当迷いますよね!
以上、おすすめを紹介するときの表現でした。

ぜひ、ご参考にしてくださいね!

役に立った
PV0
シェア
ポスト