macoto

macotoさん

macotoさん

抱っこ紐 を英語で教えて!

2023/11/05 09:24

「抱っこ紐で抱っこする」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/06 08:59

回答

・baby carrier
・baby sling

1.baby carrier
抱っこ紐の総称です。よく街中で見かける赤ちゃんを真ん中に置いて赤ちゃんの手足が出ていて親の手が空くタイプのものを指します。
他にはbuckle carrierとも言います。

例文
I always carry her with baby carrier because she doesn’t like getting on the stroller
「この子はベビーかーは好きじゃないのでいつも抱っこ紐で抱っこしています。」

因みに赤ちゃんに関する「ベビーカー」は和製英語で英語ではstroller(アメリカ英語)、pushchair(イギリス英語)と言います。

2.baby sling
「抱っこ紐」ですがこちらのタイプはもう少し簡易な物で肩がけでかける物になります。

例文
This baby sling was passed down to me from my mom.
「この抱っこ紐はお母さんから受け継いだものです。」

抱っこ紐のタイプで表現を変えてみてください。

0 140
役に立った
PV140
シェア
ツイート