hagiwara mio

hagiwara mioさん

2024/09/26 00:00

くれぐれも を英語で教えて!

人との別れ際に「くれぐれもお母さんによろしくね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Way2Go

Way2Goさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 03:57

回答

・please remember to
・please make sure to

「くれぐれも~してください。」という表現は、ある事柄を相手に何度も念押しをして、丁寧に頼む気持ちを込めて言う際に使われます。英語でこのニュアンスを伝えるフレーズを紹介します。

1. Please remember to
忘れずに〜してください、くれぐれも〜してください

例文
Please remember to give my regards to your mother.
くれぐれもお母さまによろしくお伝えください。

Please remember to は、直訳すると「どうか~することを覚えておいてください」「どうか忘れずに〜してください」という意味で、「くれぐれも」という丁寧な気持ちを表現したい場合に使えます。my regards は「よろしく」ということを意味します。

親しい間柄の相手に「くれぐれも~によろしくと言っておいてね」とお願いする際には、please を省略し、Remember to とすると少しカジュアルなニュアンスになります。

2. please make sure to
必ず〜してください、くれぐれも〜してね

例文
Please make sure to give my best regards to your mother.
どうかお母様にもよろしくお伝えください。

Please make sure to は「確実に~してください」というニュアンスを持ち、丁寧に念押ししてお願いしたいときに適切なフレーズです。give my best regards「よろしくお伝えする」ことを意味します。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト