tada natsumiさん
2024/09/26 00:00
引っ提げて を英語で教えて!
歌手のライブツアーの紹介でよく使う「最新アルバムを引っ提げたツアー」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・supporting
「最新アルバムを引っ提げたツアー」は「tour supporting one's new album」と表すことが可能です。
直訳は「アルバムをサポートする」という意味で、アルバムを中心にツアーを行うことを意味します。この表現は、特に音楽業界でよく使われる言い回しで、アルバムをプロモーションするためのツアーを指します。
たとえば The band is on tour supporting their new album. で「バンドは最新アルバムを引っ提げてツアーを行っている」の様に使う事ができます。
上記構文は、第一文型(主語[band]+動詞[be動詞])に副詞句(on tour)と修飾句(supporting their new album)を組み合わせて構成します。
役に立った0
PV0